M'agrada l'activitat que proposes, però em sembla una mica difíci fer la transcripció sencera d'uns diàlegs.(Apart que els meus alumnes de secundària de seguida anirien a webs com www.imsdb.com per buscar el guió original de la pel·li.) El meu suggeriment o una possible variant seria que s'inventèssin ells els diàlegs i fessin un muntatge al vídeo.
No con sidero qu els resulti dificl fer la transcrpcio , ja que com explico en l'activitat únicament han de fer la transcripció d'una durada d'uns tres minuts. Finalemnt el tema de que s'inventtin el dialeg ja hofan ho pots llegir a la útima part de la tasca.
Jo estic d'acord amb la Carol, això de fer la transcripció sencera dels diàlegs em sembla una mica difícil, sobretot amb LE, i potser no ho veig massa significatiu pels alumnes, m'agrada més l'última part de l'activitat en què s'han d'inventar els diàlegs. El voki penso que treu molta ansietat als alumnes, ja que no són ells directament qui parlen. De totes maneres, felicitats, em sembla que està molt bé el que proposes, ho intentaré adaptar perquè ho facin els meus alumnes xinesos! Gràcies! :-)
Estic d'acord amb la Georgina per que els alumnes triarán més temps troban el dialeg original que fen una transcripció. Més a més, si 3 minuts son massà, sempre poden fer menys.
Lo siento - intento escribir en Catalan de vegadas... ¡qué verguenza!
Jo crec que segons el nivell. A primària pot anar més bé la transcripció.A secundària, estic d' acord amb la Carol, ho buscarien per internet tot i que els hi portés més temps, s' estimen més perdre el temps a la web que fent un esforç... I aquí el segon pas també es canviar el diàleg, no?
Sí Mercedes la segona part és canviar el diàleg, i estic d'acord amb tu amb el sentit que a primària els costaria més trobar una pàgina per la transcripció. Gala , molt bona idea !
Després de llegir l'activitat i els comentaris, em sembla que la idea que millor em funcionaria a mi és la següent: jo a secundària no faria la part de la transcripció, si no la invenció total del diàleg (segons la proposta de la Carol). No obstant, estic d'acord que a primària la activitat tal i com tu la planteges sortiria molt bé, sobretot tenint en compte que la transcripció és de poca durada.
Jo faig classe de francès a secundària però l'activitat que proposes es podria adaptar,... amb el teu permís!
ResponEliminaJo faig classe de francès a secundària però l'activitat que proposes es podria adaptar,... amb el teu permís!
ResponEliminaM'agrada l'activitat que proposes, però em sembla una mica difíci fer la transcripció sencera d'uns diàlegs.(Apart que els meus alumnes de secundària de seguida anirien a webs com www.imsdb.com per buscar el guió original de la pel·li.)
ResponEliminaEl meu suggeriment o una possible variant seria que s'inventèssin ells els diàlegs i fessin un muntatge al vídeo.
No con sidero qu els resulti dificl fer la transcrpcio , ja que com explico en l'activitat únicament han de fer la transcripció d'una durada d'uns tres minuts.
ResponEliminaFinalemnt el tema de que s'inventtin el dialeg ja hofan ho pots llegir a la útima part de la tasca.
Merci
Hola Georgina,
ResponEliminaJo estic d'acord amb la Carol, això de fer la transcripció sencera dels diàlegs em sembla una mica difícil, sobretot amb LE, i potser no ho veig massa significatiu pels alumnes, m'agrada més l'última part de l'activitat en què s'han d'inventar els diàlegs.
El voki penso que treu molta ansietat als alumnes, ja que no són ells directament qui parlen.
De totes maneres, felicitats, em sembla que està molt bé el que proposes, ho intentaré adaptar perquè ho facin els meus alumnes xinesos!
Gràcies! :-)
Estic d'acord amb la Georgina per que els alumnes triarán més temps troban el dialeg original que fen una transcripció. Més a més, si 3 minuts son massà, sempre poden fer menys.
ResponEliminaLo siento - intento escribir en Catalan de vegadas... ¡qué verguenza!
Ho fas molt bé Ian! Continua practicant que aviat semblaràs un natiu català!
ResponEliminaJo crec que segons el nivell. A primària pot anar més bé la transcripció.A secundària, estic d' acord amb la Carol, ho buscarien per internet tot i que els hi portés més temps, s' estimen més perdre el temps a la web que fent un esforç... I aquí el segon pas també es canviar el diàleg, no?
ResponEliminaSi posen la pel.lícula de la pantera rosa no hi ha cap problema per inventar-se la transcripció!
ResponEliminaSí Mercedes la segona part és canviar el diàleg, i estic d'acord amb tu amb el sentit que a primària els costaria més trobar una pàgina per la transcripció.
ResponEliminaGala , molt bona idea !
Després de llegir l'activitat i els comentaris,
ResponEliminaem sembla que la idea que millor em funcionaria a mi és la següent: jo a secundària no faria la part de la transcripció, si no la invenció total del diàleg (segons la proposta de la Carol).
No obstant, estic d'acord que a primària la activitat tal i com tu la planteges sortiria molt bé, sobretot tenint en compte que la transcripció és de poca durada.